2009年05月29日

百年に一度と言ったのは誰だ(ついでに続く)

続きに何を書こうとしていたのかはいまだに思い出せません。
もっと昔のことはよく覚えているんだけどなあ〜。



さて
『百年に一度の経済危機』という言葉が、枕詞として浸透した理由は

●『百年に一度』かどうかはともかく、今回の危機が深刻である。
●政治家や官僚が『百年に一度』を免罪符に突っ走った。
●経営者や営業マンだって『百年に一度』となれば、業績悪化の言い訳
 になるし慰めにもなる。
●『百年に一度』という言葉のインパクトにマスコミが飛びついた。


ーーーなどなど。要は言葉としてインパクトがあった。


これが「史上最悪の危機」とか「未曾有の危機」というネーミングだったら
事態に違いはあっただろうか?


話は脱線するが、麻生さんが未曾有を「みぞう」ではなく「みぞうゆう」と読んでひんしゅくを買った。私は昔から未曾有を「みぞーう」と読んでいる。漢字の音を考えても「みぞーう」のほうが正しいような気がするけれど。


話は戻って
「史上最悪」は読んで字のごとくだし、「未曾有」は「いまだかってあらず」だから、どちらも百年に一度どころではなく、歴史上、初めて起こったという強い意味である。


でも言葉として『百年に一度』のインパクトにはかなわない。
これは数字が持つ言葉のインパクト、あるいは説得力である。


  「この商品はたいへんよく売れております」

   と言うより

  「この商品は昨年の2倍売れております」
  「この商品は30万人に愛用されています」

などといったほうが説得力がある。もちろん数字は、最も効果のありそうなものを選ばなくてはならない。『百年に一度』も百年だから説得力があったわけで、千年ではウソっぽいし、正直に23年に一度といってもインパクトに欠ける。もし商品が昨年より売れていなければ「この商品は98%の方に満足という評価をいただいています」などという手もある。
※23年というのは単なる例で、今回の経済危機とは無関係です。


数字を入れるとなぜインパクトや説得力が増すのかはよく知らない。でも人間はそういうふうにできていると思って活用した方がいい。説得力とも関連するけれど、話のところどころに数字を入れると「この人はよく知っている」「頭がいい」と思わせる効果もある。もっとも数字の使いすぎもよくない。日本人の75%は数字や数学が苦手とされているので、使うならココゾというところで。


追伸
日本人の75%は数字や数学が苦手とされているーーーというのは
私のデッチアゲです(^^ゞ

wassho at 17:52│Comments(0) 社会、政治、経済 | マーケティング、ビジネス

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔